понедельник, 18 февраля 2013 г.

Last few moments: Dresden, Berlin

воскресенье, 17 февраля 2013 г.

Less Russes succès de scandale

06 февраля
    Через считанные секунды меня разбудила довольная Ксюша, которая долго смеялась над тем, в какой позе я спала. Оказалось, что уже утро. Подруга сообщила мне, что вчера мы прошли пешком больше 18 км, пока блуждали. "Мороз и солнце - день чудесный" за окном создали приподнятое настроение, мы поехали на английский, прокатившись по дороге на автобусе, как всегда опоздали, так как нам было принципиально ехать по 12 маршруту, а не по кратчайшему. Сегодня можно было уже не напоминать Джону о том, что у нас "english for technical perposes", но я не смогла, он ответил, что ничего об инженерке не знает, поэтому давайте говорить о политике. Русские и американцы не должны говорить о политике вместе, вот что я вам скажу. К примеру, Джон начал говорить о Каддафи, к которому у американцев отношение примерно такое же, какое у нас к Гитлеру. То есть когда этот парень был еще молод и не наделал страшных дел, в американской художественной литературе он уже описывался как непредсказуемый самодур, у которого есть свой черный список. В России же идеология СМИ представляет его как парня, положительное влияние дел которого превышает отрицательное. Для меня этот вопрос очень controvertial, так как я всегда за profit, но не всегда любой ценой. Для Джона-американца ответ очевиден: если ты ведешь себя плохо, мы придем в твою страну и накажем тебя, установим демократию (или хоть попытаемся) и разойдемся по домам. Кроме того, впервые в жизни я реально осознала, что эти люди знают, что такое свобода, а мы - нет. В общем, атмосфера накалялась, срочно нужно было идти к кофейным автоматам.

Lost

Понедельник / Полностью удачный день
    Утром понедельника мы причалили к остановке напротив Хбф в совершенно убитом состоянии и поспешили в общежитие, благо что до него было рукой подать. Единственное, о чем мы просили - это не встретить никого из знакомых. Естественно, встретили всех, начиная с перехода и заканчивая лифтом.
    Так как предполагалось, что учеба начнется после обеда, мы после небольшого nap решили еще раз попытать счастья с местной молочной лавкой, якобы самым красивым магазином в мире.

суббота, 16 февраля 2013 г.

03-04 февраля / Первые прощания и ночные приключения

    Последнее утро в Вене началось со столкновения в прихожей с Кармен, которая еще не отшла от вчерашнего, но целовать меня уже не стала. Послушав утреннюю тишину на кухне за поеданием завтрака и написанием дневника, я задумалась о том, что уже немного скучаю по этим людям, которых неизвестно когда теперь увижу. Но долго грустить было некогда, и мы пошли смотреть на Prater.

03 февраля / Karmen's Big Day

    Выяснилось, что перед клубом мы были приглашены на день рождения к подруге Клеменса, некой Кармене. Ожидая, пока все парни соберутся, наконец-то упросили Мерлина сыграть что-нибудь на гитаре, что привело к неожиданному результату - мы решили спеть.

02 февраля / Сколько стоят местные блохи?

    Еще с вечера я оценила гостеприимство Мерлина, но утром он преподнес еще один сюрприз в виде здоровенной коробки медовых хлопьев и не менее большой с клубничными мюсли  - кажется, такой идеальный завтрак осчастливит любую девушку. Все это соседствовало с неистощимым запасом алкоголя, который мог удовлетворить самых изощренных ценителей из моих знакомых. Конечно, алкоголь в Европе стоит на порядок дешевле, чем у нас, но я не переставала думать над тем, как небогатые (по собственному признанию) студенты умудряются так жить.

пятница, 15 февраля 2013 г.

Give me some Wien

четверг, 14 февраля 2013 г.

29 - 31

    Собственно говоря, следующие пара деньков были куда менее насыщенными, но все же и тут затаились достойные упоминания моменты.
    Утром 29 января я четко осознавала, что вчера Мануэлла отменила учебу во вторник и назначила встречу в 09:45 на главной площади города. Но когда Ксюша предложила мне поторопиться в универ, я и не вспомнила об этом. В общем, Мануэлла страшно удивилась, когда увидела нас в TUDIAS. "Что за куры?" - вот что нужно было сказать. Вместо этого она принялась объяснять нам, как воспользоваться транспортом, чтобы достичь нужной точки.
    Взглянув на карту и на часы, мы приняли верное решение пробежаться до Театральной площади без применения лошадиных сил. Тогда наверное впервые прозвучала фраза "Ксюша, пробежимся до того светофора/фонаря/перехода/...".

28 января / TUDIAS

    Перед намечающимся первым днем в университете необходимо было основательно подкрепиться, так что мы спустились на 1 этаж и зашли в местный Lunchroom, где встретили почти всю нашу группу. Организованный по типу шведского стола, предложенный завтрак выглядел просто превосходно, к тому же за 5,5 евро вам предоставляется право неограниченного выбора разных вкусностей, кофе, чая... Я покушала за 2х.

27 января / почему все закрыто?

    В планы не входило валяться в постели до поздна, так что я разбудила Ксюшу рано, мы приняли верное решение не таскать за собой большое количество людей и отправились, как мы думали, по магазинам. Не тут-то было. Все оказалось закрыто. Это было как минимум грустно, как максимум ужасно, так как из-за погоды не самой дружелюбной желание гулять изменялось экспоненциально. Но мы перебороли себя и отправились по пока неизведанной Prager str., где периодически заходили в открытые, освещенные, со включенными эскалаторами, но все также совершенно не работающие торговые центры.

Путь туда

  26.01
    Эмоциональный подъем и предвкушение чего-то нового начались еще по дороге из Томска в Нск, которую мы с Ксюшей целиком и полностью потратили на приятную женскую болтовню. Тогда мы еще не подозревали, какое название дадим этим диалогам.
    На самолете я не летала уже 5 лет, так что уже плохо помнила, что это дело обычное и не должно вызывать у нормальных людей особого восторга. Но восторг мне испортили, засунув нас всех в автобус перед самолетом, где мы просто постояли на морозце минут 10, даже не прокатив для приличия куда-нибудь.

Чтобы не терять

       Вернувшись из поездки по Германии, я обнаружила, что мелкие повседневные заботы с удвоенной скоростью взялись за мою память и мое настроение, так что я приняла решение сдержать свое опрометчивое обещание опубликовать дневник поездки в блог. К тому же сам дневник уникальным образом залился водой в совершенно сухой сумочке, и это меня подтолкнуло взяться за дело прямо вот сейчас.