Когда приходишь в кому-то в гости, всегда обращаешь внимание на то, как человек обустроил свое жилище. И это многое о нем говорит. Мое вот все заставлено статуэтками, шкатулками, фотокарточками из разных уголков света. Многие из них достались мне от мамы, другие я покупала в сувенирных лавках Томска, но большинство я самостоятельно привезла из путешествий. Скоро захламлю дом так, что придется устраивать сувенирную лавку самой. Так что на занятиях я, краем уха слушая болтовню соседей, обратила внимание на упоминание о блошином рынке Лиссабона. И уже через пару часов, вырвавшись из душного университета, мы отправились знакомиться со свободными торговцами.
Feira da Ladra - блошиный рынок в Лиссабоне
Однажды я рассказывала про блошиный рынок города Вены. Рынок воровок - а именно так переводится с португальского фраза Feira da Ladra - довольно сильно отличается от него. Цены тут хоть и не копеечные, но не заоблачные, как в австрийской столице. Но а хлам тот же самый: кучи старых никому не нужных вещиц со всего света. И торговаться тоже нужно, но тут это делать намного веселее, ведь не с чопорными австрийцами сделку заключаешь, тут перед тобой афро-португал в одежде из оленьих шкур и сигаретой в зубах. Нет, кажется, было не совсем так, но все же все это можно там увидеть. Я выбрала себе маску из Кении и осталась очень довольна.
Остаток этого дня я провела в безуспешной борьбе со сном, а под конец сдалась и решила прокатиться на одном из туристических маршрутов, которые мне были любезно предоставлены университетом. Чтобы отдохнуть в автобусе, я выбрала наиболее длинный путь.
Даже не знаю, кому можно порекомендовать эту экскурсию... На жаре я сразу же задремала, информация от аудиогида поступала через барахлящие наушники редко, по большей части оттуда лилась очень печальная мелодия фаду. Зато я неплохо отдохнула, что конечно повлияло на вечернее времяпрепровождение.
Под конец моего пребывания в Лиссабоне я все-таки посетила его главную достопримечательность - крепость Святого Георгия. Стоит она там испокон веков, и хоть я не настроена давать сейчас урок истории, но скажу, что сомнений не остается - Лиссабон начался именно там.
Почему-то мне было непросто найти эту крепость. Она видна почти из любой точки города, но когда находишься в непосредственной близости, то холм, на котором она стоит, успешно прячут другие высокие здания. Таким образом, я, выискивающая глазами крепостную стену, не отреагировала на истошные вопли африканского водителя трамвая "Коштелу, коштелу!" (прямо таки "пиастры, пиастры") и с успехом уехала в монастырь святой Марии. А все потому, что я его узнала - именно он в перегородил своим трамваем дорогу нашему в тот день, когда я впервые каталась на этом транспорте в Лиссабоне. Но до закрытия крепости оставался час с небольшим, так что я решила во что бы то ни стало туда попасть, схватила какого-то проходящего мимо мальчишку, как всегда не говорящего на нужном языке, и уговорила его быть моим гидом. Купила потом ребенку мороженое, а сама полезла вверх, к вожделенной достопримечательности.
Так как плата 15 евро за часовое лазание по развалинам казалась мне несколько чрезмерной, я решила выяснить, какие льготные категории мне причитаются как владельцу Lisbon Card. Искала ее долго и упорно, а когда нашла, выяснилось, что это бесполезно, ведь со студенческим я могу надеяться на еще более приятную скидку. Никогда не бойтесь подсовывать свой русский студбилет (да и любой студбилет на непортугальском языке): если вам меньше 25 лет, вам все равно поверят.
Итак, главная достопримечательность города, 1 час, билет на руках. Я взбегаю вверх по ступенькам. Прохожу сквозь арку, и вот я в просторном дворе, прекрасный вид на город внизу. Однако такое я уже видела, и видела не раз. И тут справа от меня раздались вопли, я обернулась и увидела их, конечно же.
Сложно представить, как я была обрадована, повстречав выводок павлинов. Правда вокруг бегали дети, топая ногами и крича "peacock, peacock!", дразня прекрасных птиц, так что мне удалось сделать лишь пару кадров с ними, потом испуганные птицы убежали. С красивым самцом сфотографироваться не получилось вообще, но сцену его побега я запомнила надолго. Зато маленькая американская девчушка сфотографировала меня с самками павлинов и пером нашего сбежавшего героя, которое он потерял. В длину оно было метра полтора. Естественно, расставаться с трофеем было жаль, потащила его потом через весь город в общежитие, и более того, в Германию и в Россию. К сожалению, от него мало что осталось после транспортировки через такое количество городов, которое я проехала после Лиссабона.
Ну и, как везде в Лиссабоне, тут множество кошек.
Под конец к нам подошла Miraldina с корзиночкой дисков, расцеловала нас всех, извинилась, что пела на незнакомом языке. Кроме нас в зале были только испанцы, распивающие сангрию из двухлитровых стаканов и подпевающие в голос, так что ни слова не понимающие, но пьяные и смеющиеся русские были для них еще одним номером программы. Под конец все мирно вывалились из заведения и начали растекаться кто куда, Альфама вам не Baixa-Chiado, тут все прилично.
Почему-то мне было непросто найти эту крепость. Она видна почти из любой точки города, но когда находишься в непосредственной близости, то холм, на котором она стоит, успешно прячут другие высокие здания. Таким образом, я, выискивающая глазами крепостную стену, не отреагировала на истошные вопли африканского водителя трамвая "Коштелу, коштелу!" (прямо таки "пиастры, пиастры") и с успехом уехала в монастырь святой Марии. А все потому, что я его узнала - именно он в перегородил своим трамваем дорогу нашему в тот день, когда я впервые каталась на этом транспорте в Лиссабоне. Но до закрытия крепости оставался час с небольшим, так что я решила во что бы то ни стало туда попасть, схватила какого-то проходящего мимо мальчишку, как всегда не говорящего на нужном языке, и уговорила его быть моим гидом. Купила потом ребенку мороженое, а сама полезла вверх, к вожделенной достопримечательности.
Так как плата 15 евро за часовое лазание по развалинам казалась мне несколько чрезмерной, я решила выяснить, какие льготные категории мне причитаются как владельцу Lisbon Card. Искала ее долго и упорно, а когда нашла, выяснилось, что это бесполезно, ведь со студенческим я могу надеяться на еще более приятную скидку. Никогда не бойтесь подсовывать свой русский студбилет (да и любой студбилет на непортугальском языке): если вам меньше 25 лет, вам все равно поверят.
Итак, главная достопримечательность города, 1 час, билет на руках. Я взбегаю вверх по ступенькам. Прохожу сквозь арку, и вот я в просторном дворе, прекрасный вид на город внизу. Однако такое я уже видела, и видела не раз. И тут справа от меня раздались вопли, я обернулась и увидела их, конечно же.
Сложно представить, как я была обрадована, повстречав выводок павлинов. Правда вокруг бегали дети, топая ногами и крича "peacock, peacock!", дразня прекрасных птиц, так что мне удалось сделать лишь пару кадров с ними, потом испуганные птицы убежали. С красивым самцом сфотографироваться не получилось вообще, но сцену его побега я запомнила надолго. Зато маленькая американская девчушка сфотографировала меня с самками павлинов и пером нашего сбежавшего героя, которое он потерял. В длину оно было метра полтора. Естественно, расставаться с трофеем было жаль, потащила его потом через весь город в общежитие, и более того, в Германию и в Россию. К сожалению, от него мало что осталось после транспортировки через такое количество городов, которое я проехала после Лиссабона.
Ну и, как везде в Лиссабоне, тут множество кошек.
Местные мурлыки почти не пугаются павлиньих криков
Сам же замок-крепость Святого Георга представляет собой группу памятников и скамеек внутри, а также несколько соединенных между собой обзорных площадок.
Я не в фокусе, спасибо штативу-каменной стене за это
Почему-то мне кажется, что лучшего прощания с городом я не могла и придумать. Все торговые лавочки закрывались, как будто говоря "до свидания", улыбчивые португальские парни немало поднимали настроение своими взглядами, хотелось грустить и веселиться одновременно, и для этого нашелся чисто португальский способ - уже упомянутая музыка фаду.
Этот стиль музыки является национальным. Испокон веков они поют грустные песни и плачут. Как вы понимаете, португальская молодежь так же любит слушать фаду, как мы танцевать в кокошниках русские народные танцы. И тем не менее, мои друзья из общежития настойчиво рекомендовали мне несколько заведений, говоря, что одного раза мне хватит, чтобы понять, что это за зверь такой фаду. Мы много раз собирались посетить концерт, и в тот день-таки сходили на представление в Vossemece restaurant в Альфаме. Домашнее вино, как и любое в Португалии, очень крепкое, исполнители не заставили себя долго ждать, фаду по живости напоминало частушки, все смеялись, всем было весело. И все же... Веселые песни могут быть грустными? Да, была в них какая-то печаль, даже сквозь смех. Если кто-то захочет попробовать такого фаду, то имена исполнителей Miraldina do Carmo и Ze Manuel Castrо.Под конец к нам подошла Miraldina с корзиночкой дисков, расцеловала нас всех, извинилась, что пела на незнакомом языке. Кроме нас в зале были только испанцы, распивающие сангрию из двухлитровых стаканов и подпевающие в голос, так что ни слова не понимающие, но пьяные и смеющиеся русские были для них еще одним номером программы. Под конец все мирно вывалились из заведения и начали растекаться кто куда, Альфама вам не Baixa-Chiado, тут все прилично.
Комментариев нет:
Отправить комментарий